Saturday, March 30, 2013

Can't believe she's four already!


This will be quick post: Our cute little baby girl turned four and we threw her a little princess party! I'm so relieved we don't know many people here yet and that she's not even in preschool yet! Here are some impressions...
Ein schneller Post mit vielen Bildern: Unser süßes kleines Baby ist 4 geworden und wir haben ihr eine Prinzessinnenparty geschmissen! Ich bin so froh, dass wir hier noch nicht so viele Leute kennen und dass die Kleine auch noch nicht in der Vorschule ist! Hier ein paar Eindrücke...


Gifts from Germany and Mami & Daddy
Geschenke aus Deutschland und von Mami & Daddy
This is real work...
Das ist ja echte Arbeit...

A Card from Germany!
Eine Karte aus Deutschland!
It's Connie!
Connie!
What's next?
Und jetzt?
Die Maus!
Die Maus!

And an alphabet game!
Und ein Buchstabenspiel!

Now for the pink one...
Jetzt das pinke...

Oooooohhhh.....
Oooooohhh....

A princess dress for our little princess!
Ein Prinzessinnenkleid für unsere kleine Prinzessin!
And then for the princess party!
Und weiter mit der Prinzessinnenparty!






More gifts!
Noch mehr Geschenke!





All decked out in my new princess stuff!
Ordentlich aufebrezelt...
Can I finally eat that cake?
Darf ich jetzt endlich?



And now the royal family needs some sleep...
Und jetzt braucht die königliche Familie etwas Schlaf...

Tuesday, March 12, 2013

Taking the leap, Christmas No. 2, welcome to our new life!


Phew, I didn't think I would be quite so busy starting over... I guess you never know until you try!
Puh, ich hätte ja nicht gedacht, dass ich so sehr damit beschäftigt wäre, von vorn anzufangen... aber sowas weiß man anscheinend nie, bis man es ausprobiert!

First things first: We had an uneventful flight, except for a few tantrums. And you can't really blame her, I don't like to stay in my seat for nine hours, either. The first couple of weeks felt like our usual Christmas visit. Might have had something to do with it being Christmas as usual!
Aber fangen wir vorne an: Abgesehen von ein paar Wutanfällen hatten wir einen ruhigen Flug. Und ich kann es ihr nicht wirklich überl nehmen; wer sitzt schon gern für neun Stunden still auf seinem Platz! Die ersten paar Wochen fühlten sich genau wie unsere üblichen Besuche zu Weihnachten an. Das könnte wohl daran gelegen haben, dass es auch wie immer Weihnachten war!


Zoe, breaking in her first pair of heels for the occasion!
Aus gegebenem Anlass läuft Zoe ihre ersten Schuhe mit Absatz ein!





The tree by itself and with our little cutie in front!
Der Baum ohne und mit unserer kleinen Süßen!


We all had fun giving and receiving presents:
Wir hatten einen Riesenspaß beim Geschenke bekommen und beim Schenken:










And right after Christmas we started our new life with the purchase of the most essential possession of every American: A Car!
Und gleich nach Weihnachten begannen wir unser neues Leben mit dem Kauf des essentiellsten Besitzes des Amerikaner: Einem Auto!


This was followed by the rather tedious and boring processes of getting a Social Security number and a driver license for me. To help me get rid of all the clutter on the counter, my husband and his Dad put up mirror cabinets in our little bathroom.
Im folgenden waren wir mit den ziehmlich nervigen und langweiligen Aufgaben beschäftigt, eine Sozialversicherungsnummer und einen Führerschein für mich zu bekommen. Damit der ganze Kram von den Waschbecken in unserem kleinen Badezimmer verschwinden konnte, haben mein Mann und sein Papa tolle Spiegelschränke aufgehängt.


Suddenly, it's March already! And I'll have to prepare a post about Zoe's fourth birthday! Time is flying by!
Plötzlich ist schon März! Und ich muss einen Beitrag über Zoes vierten Geburtstag vorbereiten! Die Zeit vergeht wie im Flug!

Tuesday, December 18, 2012

The Interim and Christmas No. 1

The last few weeks have been crazy stressful and exhausting. I haven't done whole lot of crocheting and the camera stayed in it's pouch most of the time,too. I finished a cute Santa hat and my first knittign project anyway... No pictures, yet, I guess I'll get to that once we've settled down a bit in North Carolina. That was the only way I was able to clear out our appartment in Hamburg. I don't think I've ever done anything as exhausting before, getting a master's degree seems like a walk in the park now. 
Die letzten paar Wochen waren so richtig stressig. Ich hab nicht wirklich viel gehäkelt und die Kamera blieb auch meistens in der Tasche. Trotzdem habe ich eine süße Weihnachtsmütze gemacht und mein erstes Strickprojekt ist endlich fertig geworden... Ich hab noch keine Bilder gemacht, dazu komme ich vielleicht, wenn wir wir uns in North Carolina etwas eingelebt haben. Aber nur so habe ich es überhaupt geschafft, unsere Wohnung in Hamburg zu räumen. Ich glaube, so etwas anstengendes habe ich noch nie gemacht, meinen Abschluss zu machen erscheint mir dagegen jetzt der reinste Spaziergang dagegen.



Zoë did her best to "help" me with everything but for the last week I was on my own and all I did was through out most of our stuff.
Zoë hat alles getan, um mir bei allem zu "helfen", aber in der letzten Woche war ich allein und hab eigentlich nur Sachen weggeschmissen.

We sent 19 boxes of moving goods to North Carolina, 17 (!!) of which have arrived so far.
19 Pakete voller Umzugsgut haben wir nach North Carolina geschickt und bisher sind auch schon 17 (!!) angekommen.


Pretty good!
Nicht schlecht!

And finally I signed the form and the apartment was no longer ours. I made it to my parents (on my own, by bus and train with two heavy suitcases and two carry-ons...). With all that luggage I couldn't move through the crowded train or find a seat, but I got to my destination on time.
Und dann konnte ich endlich das Formular unterschreiben und wir waren die Wohnung los. Als nächstes hab ich's dann zu meinen Eltern geschafft (allein, mit Bus und Bahn, zwei großen Koffern und noch zwei Handgepäckstücken...). Mit soviel Gepäck konnte ich nicht durch die überfüllten Züge gehen oder einen Sitzplatz suchen, aber immerhin bin ich pünktlich angekommen.

Ten days of unwinding at my parent's house followed! I got to sit in front of the fireplace and enjoy German gemütlichkeit.
Und dann folgten zehn Tage Entspannung bei meinen Eltern! Ich durfte vorm Ofen sitzen und die deutsche Gemütlichkeit genießen.



Since I've been married to Peter and we've spent Christmas with his parents in the States, we've had an early Christmas celebration with my parents. This year, Zoë was big enough to decorate the tree with next to no help!
Seit ich mit Peter verheiratet bin und wir Weihnachten bei seinen Eltern in den Staaten verbringen, feiern wir mit meinen Eltern vor. Dieses Jahr war Zoë groß genug, den Weihnachtsbaum fast ganz allein zu schmücken!









Christmas cookies! Baked by Zoë, destroyed by Peter...
Weihnachtsplätzchen! Von Zoë gebacken, von Peter zerstört...



And after the opening of gifts: Storytime...
Und nach dem Geschenkeauspacken: Vorlesen...


delicious food,
leckeres Essen,


and a cozy evening under the Christmas tree.
und ein gemütlicher Abend unter dem Weihnachtsbaum.


Only two days later we would set out for Hamburg again to catch a flight across the ocean.
Nur zwei Tage später würden wir uns schon wieder auf den Weg nach Hamburg machen, um einen Flug über den großen Teich zu kriegen.

Monday, October 22, 2012

my Visa is here! / mein Visum ist da!

This is awesome news! One huge point of concern is off my shoulders: On Saturday I received my Visa documents in the mail.

Großartige Neuigkeiten! Eine riesige Sorge ist endlich runter von meinen Schultern: Am Samstag kamen meine Visumsdokumente mit der Post.


And I wasn't even home to see it right away, I was visiting my parents and seeing my best friends from school for a last evening of girly chatter together. I checked all over my computer but couldn't find a picture of us, neither old nor recent... too many computer crashes, I guess.

Und ich war nicht einmal da, um sie gleich zu sehen, ich habe am Wochende meine Eltern und meine Schulfreundinnen besucht. Ein letzter Mädelsabend mit ordentlich Geschnatter. Ich hab überall auf meinem Rechner gesucht, aber keine Photos gefunden, weder alte noch neuere... wahrscheinlich ist mein Computer einfach zu oft böse gecrasht.

Wednesday, October 17, 2012

Wooden Rose Baby Cardigan

The date of our final departure from Germany seems to be way too soon. With so much left to do -> anyone looking for used furniture in the Hamburg area? Drop me a line, we have pretty much everything...

I still hope to keep posting regularly, I'll just use less words and more pictures. This is the Cardigan I finished as a gift for a new baby.








Sorry for being so lazy, but please see my Ravelry project page for details.
In case you were wondering, my other project are creeping along slowly but I need to keep crocheting to stay sane these days!

And now, head on over to these ladies:



Wednesday, October 3, 2012

A Classic Baby Cardigan... and some big news

You'll have to read to the end for the big news, I'm afraid...

I can't believe it: Again I'm forced to put my WIPs aside for a cute little personal handmade new baby gift! What a shame... ;-)

I was NOT going to make another hat, sooooo boring after a while. I love making baby blankets, but the little girl is already here, so I compromised for a cardigan!



(The pattern is Lisa van Klaren's Classic Baby Cardigan)
I just love the softness that ensues when using a 4mm hook on fingering weight yarn! It'll be perfect for a baby.

I'm also still working on the striped skirt. Can't wait to wear it!



AND: The knitted scarf is coming along, too. And I think I can see fewer and fewer mistakes in the more recently knitted rows...



And now for the big news: We are currently preparing for our biggest move yet. We'll be leaving the cold of Germany for Raleigh, North Carolina! So all these projects are actually just to keep me sane during the completely insane process of getting my visa...
But by now it's almost completed and my husband has finally been able to tell his boss, so it's not secret anymore as this topic used to be. What a relief!

And now, head on over to Kristine's and see what everyone else is doing!


Wednesday, September 5, 2012

WIP Wednesday

So I rethought the colors of my skirt again. I did end up switching from horizontal to vertical stripes and I it seems to harmonize with the pattern much better. I guess it was kind of against the pattern's nature to try and force horizontal stripes on it!




And while I was thinking about the whole matter and waiting for people to voice their opinion (in the end, I listened to my husband, who thought the vertical stripes would be more flattering...), I needed a small project to give my mind some rest. So I started making this cute little needle case. The crocheting was done quickly and I blocked the acrylic to help it lie flat. Now I "just" need to sew in some fabric and get felt for the part that holds the needles...



And I finally caved and dabbled a bit in knitting... The (Danish and very cool!) dollar store had bamboo knitting needles for 1€, it's all theirs fault. They also had a hook size I didn't have yet for 2€... and some bulky acrylic in an awesome color! Well, it's really low quality, you can pull it apart with your bare hands and it wasn't as cheap as the needles. After painstakingly casting on some stitches for the first time and twisting my fingers until midnight, this was the result:












But I have to admit, it wasn't half as hard as teaching myself the first steps of crochet. I guess that's because this time I know how to hold yarn, control the tension of it, know what all those number on the yarn and needles mean... it helped a lot to know a somewhat related craft when starting a new one!



And now, head on over to Kristine's and see what everyone else is up to! Also stop by Sara's!